马说原文及翻译注释

韩愈(768~824)字退之 , 唐代文学家、哲学家、思想家 , 河阳(今河南省焦作孟州市)人 , 汉族 。祖籍河北昌黎 , 世称韩昌黎 。晚年任吏部侍郎 , 又称韩吏部 。谥号“文” , 又称韩文公 。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者 , 主张学习先秦两汉的散文语言 , 破骈为散 , 扩大文言文的表达功能 。宋代苏轼称他“文起八代之衰” , 明人推他为唐宋八大家之首 , 与柳宗元并称“韩柳” , 有“文章巨公”和“百代文宗”之名 , 作品都收在《昌黎先生集》里 。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者 , 是尊儒反佛的里程碑式人物 。

马说原文及翻译注释

文章插图



马说
〔唐〕韩愈
原文:
世有伯乐 , 然后有千里马 。千里马常有 , 而伯乐不常有 。故虽有名马 , 祇辱于奴隶人之手 , 骈死于槽枥之间 , 不以千里称也 。
马之千里者 , 一食或尽粟一石 。食马者不知其能千里而食也 。是马也 , 虽有千里之能 , 食不饱 , 力不足 , 才美不外见 , 且欲与常马等不可得 , 安求其能千里也?(食马者 通:饲马者)
策之不以其道 , 食之不能尽其材 , 鸣之而不能通其意 , 执策而临之 , 曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
马说原文及翻译注释

文章插图

译文:
世上先有伯乐 , 然后有千里马 。千里马经常有 , 但是伯乐不常有 。所以即使有名贵的马 , 只是辱没在仆役的手中 , 跟普通的马一同死在槽枥之间 , 不以千里马著称 。
日行千里的马 , 吃一顿有时能吃完一石粮食 。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它 。这样的马 , 虽然有日行千里的能力 , 但吃不饱 , 力气不足 , 才能和美德不能表现在外面 。想要和普通的马一样尚且做不到 , 怎么能够要求它(日行)千里呢?
不按照驱使千里马的正确方法鞭打它 , 喂养它却不能竭尽它的才能 , 听千里马嘶鸣 , 却不能通晓它的意思 , 拿着鞭子面对它 , 说:“天下没有千里马!”唉 , 难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!
马说原文及翻译注释

文章插图


注释:
伯乐:孙阳 。春秋时人 , 擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人) 。
千里马:原指善跑的骏马 , 可以日行千里 。现在常用来比喻人才;特指有才华的人 。
而:表转折 。可是 , 但是 。
故虽有名马:所以即使有名贵的马 。故:因此。虽:即使 。名:名贵的 。
祇辱于奴隶人之手: 也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没) 。祇(zhǐ):只是 。奴隶人:古代也指仆役 , 这里指喂马的人 。
辱:这里指受屈辱而埋没才能 。
骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩里 。骈 , 两马并驾 。骈死:并列而死 。于:在 。槽枥:喂牲口用的食器 , 引申为马厩 。
不以千里称也:不因日行千里而著名 。指马的千里之能被埋没 。以:用 。称:出名 。