弦管装饰 管弦 弦子( 二 )


【《陋室铭》全文翻译】:
山不在于高,有了神仙就会有名气 。水不在于深,有了龙就会有灵气 。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了 。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里 。到这里谈笑的都是博学之人,来往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经 。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累 。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子 。孔子说:有什么简陋的呢?
【词句注释】:
陋室:简陋的屋子 。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体 。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口 。
在:在于 。
名:出名,著名,名词用作动词 。
灵:神奇;灵异 。
斯是陋室:这是简陋的屋子 。斯:指示代词,此,这;是:表肯定的判断动词 。
惟吾德馨(xīn):只因为住屋的人品德好就不感到简陋了 。惟:只;吾:我;馨:散布很远的香气,这里指品德高尚 。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨 。”
苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里 。上:长到;入:映入 。
鸿儒:大儒,这里指博学的人 。鸿:同“洪”,大;儒:旧指读书人 。
白丁:平民,这里指没有什么学问的人 。
调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴 。调:调弄,这里指弹(琴) 。素琴:不加装饰的琴 。
金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是儒家经典 。金:珍贵的 。
丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,这里指奏乐的声音 。丝:指弦乐器;竹:指管乐器 。
之:语气助词,不译 。用在主谓间,取消句子的独立性 。
乱耳:扰乱双耳 。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱 。
案牍(dú):官府的公文,文书 。
劳形:使身体劳累 。劳:形容词的使动用法,使……劳累;形:形体、身体 。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子 。南阳:地名,今河南省南阳市 。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕;诸葛亮:字孔明,三国时蜀汉丞相,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中;子云:即扬雄,西汉时文学家,蜀郡成都人;庐:简陋的小屋子 。
孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说 。《论语·子罕》:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格 。
何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置 。之:助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译 。
【作者简介】:
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员 。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称 。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第 。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一 。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德) 。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望” 。
【创作背景】:
《陋室铭》作于和州任上(824—826年) 。《历阳典录》:“陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑 。”
作者因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力 。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名通判 。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子 。可和州知县见作者被贬,故意刁难之 。和州知县先安排他在城南面江而居,作者不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩 。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把作者的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半 。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,作者仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京 。”